How to Translate Your Videos In any Language Using Online Video Transcription



We all know how fast the world is becoming, and we all notice the huge demand for video content which has never been as high as today. However, As businesses and individuals try to reach a wider audience across nations, there is always a language barrier that can always make it a burden for knowledge and communication transfer across the globe. That is where Streamr comes in with its uncomparable online video transcription service. Streamr is a live video streaming platform that allows you to translate your videos in one click, allowing you to reach a wider audience no matter where they are from. 

Streamr uses online video transcription, which effortlessly translates your videos and stream them to your audience in real-time without any additional post-production processes. But, before moving in, we need to know, what is the relationship between Translation and Transcription?

What Is The Relationship Between Translation and Transcription?

While transcribing is concerned with the same language as the original source. Translation works with the original language (source language) and another language (target language), both of which are procedures which help in information assimilation.

Here are more similarities:

  • With regard to business, translation and transcription can deliver benefits to translation companies on an international scale. in modern life, nobody can  deny the use and benefits of the two processes. However, around the world, where local and international audiences are involved, various market research, focus groups, depositions, court hearings, academic lectures and industry conferences take place.  The need for transcriptions and translations of these events is foreseen by concerned individuals and groups.

  •   The two are useful when it comes to Internet resources. Podcast transcripts are benificial for the deaf and hard of hearing. In order to increase the audience's understanding and appreciation of what they see, translation is used for subtitles on video content from other countries. The translation of the transcription can also be carried out by translators and reach a wider audience. That is to say, transcription and translation are complementary.


When Did Translation Start and How Did It Evovle Throughout History?


Translation as a craft has existed a long time ago and was used specifically for religious and legal purposes. The history of translation dates back thousands of years, with evidence of translation being practiced in ancient civilizations such as Egypt, Mesopotamia, and Greece.

However, advances in translation works has not seen the light until the 15th century, whereby the release of the printing press has made it easier to produce and distribute translation works. It also made a positive impact on the industry and spread knowledge across the globe. 


One of the earliest known examples of translation advancements is the Rosetta Stone, which was discovered in Egypt in 1799. The stone contained inscriptions in three scripts: hieroglyphics, demotic script, and Greek, and it proved to be the key to unlocking the secrets of Egyptian hieroglyphics.

The Rise of Atuomated Translation

Since Warren Waever, who first propsed a method for using computers to translate text in the late 40's. Advances in the field of translation, and the change to a more computerized translation process has been on a progressive scale. Even though the very first attempts went in vain, because of the limited computing skills and because of the complexity of the natural languages. It was only in the late 90's that significant progress was made in Automated Translation. With the advent of more powerful computers and the development of statistical machine translation, which relied on large amounts of bilingual data, translation software became more accurate and reliable. 

How to Translate Your Video Using Online Video Transcription on Streamr?


Once you have installed Streamr, you will be required to enter your login credentials.


Simply add a Youtube video link by clicking on the red Youtube Video button, search videos from the search bar, or insert your own video.


Then, click on translation/transcription, and boom. Your video is ready to kick in. 


Name your project and choose the language in your video, then create project. 


Your video is being translated into your chosen language. Always remember, no matter how long your video is, Streamr will do it in a matter of seconds.


Once the speech-to-text is done, only few steps are needed to fully Stream your project.  

For video content creators, you can always have a list of voiceovers in different languages and in both genders, male and female, to use on your videos. Not only that Streamr can transcribe your videos, but can also provide a professional voice-over to your online video transcription. Once the transcriptions are there, you can choose one of the voiceover options you have to add on the video.

More than that, you have loads of customization options such as, controlling the sound and speed of the voiceover, your video, the font, the color and size of your subtitles.

Conclusion

In conclusion, online video transcription have revolutionized the field of translation by providing numerous benefits that increase efficiency, accuracy, and accessibility. By transcribing spoken language, translators can quickly access and work with the original source material, improving the overall efficiency of the translation process. Transcriptions and transcription technology also improve the accuracy of translations by providing a clear and precise record of the original spoken text. Additionally, transcriptions make translation works more accessible to a wider audience by providing written versions of audio and video content.